1 Samuel 10:18

Authorized King James Version

And said unto the children of Israel, Thus saith the LORD God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all kingdoms, and of them that oppressed you:

Word-by-Word Analysis
#1
אָמַ֤ר
And said
to say (used with great latitude)
#2
אֶל
near, with or among; often in general, to
#3
בְּנֵ֣י
unto the children
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
#4
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
#5
כֹּֽה
properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
#6
אָמַ֤ר
And said
to say (used with great latitude)
#7
יְהוָה֙
the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#8
אֱלֹהֵ֣י
God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
#9
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
#10
אָֽנֹכִ֛י
i
#11
הֶֽעֱלֵ֥יתִי
I brought up
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
#12
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#13
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
#14
מִצְרַ֔יִם
of the Egyptians
mitsrajim, i.e., upper and lower egypt
#15
וָֽאַצִּ֤יל
and delivered
to snatch away, whether in a good or a bad sense
#16
אֶתְכֶם֙
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#17
וּמִיַּד֙
and out of the hand
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
#18
מִצְרַ֔יִם
of the Egyptians
mitsrajim, i.e., upper and lower egypt
#19
וּמִיַּד֙
and out of the hand
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
#20
כָּל
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#21
הַמַּמְלָכ֔וֹת
of all kingdoms
dominion, i.e., (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm)
#22
הַלֹּֽחֲצִ֖ים
and of them that oppressed
properly, to press, i.e., (figuratively) to distress
#23
אֶתְכֶֽם׃
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

Analysis

Within the broader context of 1 Samuel, this passage highlights salvation through universal language and absolute statements. The theological weight of kingdom connects to fundamental Christian doctrine about kingdom, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of 1 Samuel.

Historical Context

The literary and historical milieu of the literary conventions and historical circumstances of biblical literature shapes this text's meaning. The historical development of salvation within the theological tradition of 1 Samuel Understanding the ancient worldview that shaped the author's theological expression helps modern readers appreciate why the author emphasizes kingdom in this particular way.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources